Espanhol ou Castelhano?
Em toda aula sempre surge a dúvida: “São
iguais espanhol e castelhano?”.
A resposta é sim, porém por questões
históricas, políticas, geográficas ou até de identidade nacional muitas pessoas
vão dizer NÃO! Vou te explicar...
Assim como o português, francês ou italiano,
o espanhol também surgiu a partir dos dialetos preexistentes no território e o
latim, no caso da Espanha, incorporado durante a conquista da Península Ibérica
pelos romanos no século II A.C. Durante o século V os povos germânicos
invadiram a Península e no ano de 711 uma nova invasão, desta vez árabe, que
durou oito séculos, incorporaram novas mudanças na língua.
Tá, mas porque isso é importante?
Acontece que a primeira versão do espanhol,
"o castelhano", entre o ano 500 e o 900 d.C., tinha a influência do
latim vulgar, grego, celta e germânico, já para o século VII com a invasão dos
muçulmanos a língua incorporou numerosas palavras em árabe que se mantém até
hoje: azafrán (azafrão), algodón (algodão), albañil (pedreiro), alfombra
(tapete), jarabe (xarope) ojalá (tomara), etc.
OK...mas quando surge oficialmente o espanhol?
O dialeto castelhano (chamado assim porque
nasceu na região de Castela) abriu o caminho para a criação da língua espanhola
que começou no ano 1200 com o Rey Afonso X (o sábio). Foi com ele que surgiram
as primeiras obras e traduções na língua castelhana.
Durante o século XV, os Reis Isabel de
Castela e Fernando de Aragão, estavam no auge do seu reino quando conseguiram
que o dialeto castelhano ganhasse maior aceitação depois da Reconquista da
Espanha em 1492 (foi o ano em que conseguiram expulsar finalmente os árabes do
sul da Espanha após oito séculos de invasão). Foi neste momento que conseguiram
converter o castelhano em idioma oficial do reino.
Este castelhano é o mesmo que chegaria à
América e se imporia como língua perante as línguas pré-colombianas. É nesse
momento da história que o castelhano passou a ser a língua de todo um império e
a ser conhecido pelo nome Espanhol!
Onde aparecem as questões políticas,
geográficas ou de identidade?
Segundo a RAE (Real Academia Española), o
termo mais indicado é espanhol perante o termo castelhano, mas se consideramos
que o pais se chama Espanha e ele possui 4 línguas oficiais que são: em Galicia
o galego, em Catalunha o catalã e em Pais Vasco o vasco, também conhecido como
euskera, porque o castelhano que é da região de Castela tem que se chamar
espanhol (como o país) e não castelhano como a região onde ele surgiu? Esse é o
maior questionamento de muitas pessoas que tem outras línguas como oficiais.
Para finalizar, espero que este artigo tenha
te ajudado a entender melhor que não há diferença no que a linguagem se refere,
e que minha intenção é só passar um pouco de conhecimento sobre o assunto
e não emitir nenhum juízo de valor sobre o que é certo ou errado ou
ofender nenhuma pessoa de alguma destas regiões.






Comentários
Postar um comentário